Sunny Day - Manami Konoshi (Kazue Fujiki)
Translation
What spilled down
wasn’t a tear but a praying voice
What I looked up at
was the sun above the clouds
I was living like I was asleep
I was always alone
Until the day I meet you
I am always, always here
Even if there’s a love song
I could sing by myself
The warmth of the touch of two hands
can’t be found alone
I put on a mask
to feel like I have been forgotten
I shut away my memories
and locked them in a box
Even in a dark place
I will be able to find you
Even if I can’t return
I’ll keep going farther, farther
Even if there’s a love song
that I can experience alone,
I won't appreciate it
From here, I’ll walk out once more
Toward the door to tomorrow
With you…
I’ll transform sadness
into kindness
And someday,
once I’ve set my true self free
the pain will disappear
I know it
I don’t need a love song which
I can sing by myself anymore
A warm place like sunshines
can’t be found alone
Together, we can find a tomorrow which is never seen
very nice song! gets #2 on Hiro's Chart (Endless Story by Yuna Ito is irreplaceable still)
it gets abit boring at the end, nice song nonetheless =)
hitori demo utaeru.. ai no uta ga aru toshite mo~
No comments:
Post a Comment